الخطاب العنصري التحريضي يتهم نفسه

الخطاب العنصري التحريضي، ضد السوريين/ات في لبنان، محكوم بجوهره العشوائي. فالأساس فيه، لا استناده إلى أي منطق أو وقائع، بل قدرته على البث والتداول بمزيد من الاتهامات والشكوك والمبالغات، في كل اتجاه ممكن وعبر أي وسيلة متاحة. وهو، في ابتكاره آليات تدويم نفسه، أي بقائه حياً ومؤثراً، ممارسة ولغة، لن يتردد حتى في اتهام نفسه.

هكذا، وفي مقابلة مع MTV بُثت في 2 شباط 2024، رفض عنصريان تمرسا في تحريضهما، هما النائب رازي الحاج (كتلة القوات اللبنانية) ورئيس بلدية الدكوانة أنطوان شختورة، وصف السوريين/ات بـ«النازحين»، بعدما كانا امتنعا عن وصفهم/ن بـ«اللاجئين»، على ما تشهد تصريحات سابقة لهما. وحجتهما في ذلك أن «البعض» – ذاك المجهول كلي القدرة طبعاً- يخبئ خلف هذا الوصف اعتقاداً ورغبة بأن يكون لبنان جزءاً (أو مقاطعة) من سوريا، طالما أن هذه الصفة تستخدم قاموسياً لحراك جغرافي داخل البلد نفسه. 

والحال أننا نعرف، أقله منذ سنة، أن من كان يجهد لنزع صفة اللجوء عن سوريين/ات، في المتداول من الكلام، ليستبدلها بالنزوح، هم/ن من كانوا يحرضون ضدهم/ن. أي أن هذا «البعض»، المتآمر على جغرافية لبنان المعروفة اليوم، ليس غير المذكورين أعلاه ومن في صفهما من مسؤولين/ات حكوميين/ات لبنانيين/ات وأحزاب وقوى سياسية ورؤساء أجهزة أمنية وبلديات وصحافيين/ات… وإلى آخره.

الأكيد أن الحاج وشختورة لا ينطلقان، في هذا الجدال، من اهتمام بمطابقة اللغة ومفرداتها لسياقات استخداماتها اليومية. الدقة، في الوصف كما في غيره، ليست مشروعهما ولا غايتهما. فما يسعيان إليه، هو خلق مزيد من الضجيج والتشويش وتوسعة احتمالات الخوف والخطر عند التفكير بمسألة السوريين/ات في لبنان، حتى لو كان ذلك – إلى حد ما – على حساب التشكيك بخطاب سائد ساهما، كل من موقعه، في تعزيزه. فالسوريون/ات، في النتيجة، إن كانوا لاجئين/ات (بما لذلك من معنى قانوني) أو نازحين/ات أو «وجود غير شرعي»، كما يقترح الحاج لوصفهم/ن، أو ليسوا/ن كل ما سبق، خطر وباب يجلب المؤامرات على بلادنا.


Racist Speech Accuses itself

The racist and inflammatory discourse against Syrians in Lebanon is fundamentally arbitrary. It lacks any basis in logic or facts, instead relying on its ability to spread and circulate further accusations, doubts, and exaggerations in any possible direction and through any available means. In its invention of mechanisms to perpetuate itself, it is relentless in its efforts to remain alive and influential, employing practices and language that wouldn’t hesitate to even accuse itself.

In an interview with MTV aired on February 2, 2024, two practised racists in their incitement, Deputy Razi Al-Hajj (Lebanese Forces bloc) and the mayor of Dekwaneh, Antoine Chakhtoura, refused to use the term “displaced” to describe Syrians, after refraining from labeling them as “refugee” as evidenced by their previous statements. Their argument was that “some” – this undefined and omnipotent certainly – hide behind this description a belief and a desire for Lebanon to become a part (or a province) of Syria, as long as this designation is linguistically used to imply a geographical shift within the country itself.

However, we know, at least since a year ago, that those who have been striving to replace the term “refugee” with “displaced” are the ones inciting against them. So, this “some,” conspiring against Lebanon’s recognized geography today, is none other than those mentioned above and those who stand with them, including Lebanese government officials, political parties, security chiefs, municipalities, journalists, and so forth.

Certainly, Al-Hajj and Chakhtoura are not concerned with aligning language and its vocabulary with everyday contexts in this debate. Accuracy in description, as in other matters, is not their project or goal. What they seek is to create more noise, confusion, and widen the possibilities of fear and danger when thinking about the issue of Syrians in Lebanon, even if that – to some extent – comes at the expense of questioning a prevalent discourse that both of them, from their positions, have contributed to reinforcing.

Therefore, Syrians, whether refugees (with the legal implications that entail) or displaced, or described as “illegitimate presence” as Al-Hajj suggests, or none of the above, are perceived as a threat and a gateway to conspiracies against our country.